Home Master Index
←Prev   1 Samual 17:29   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר דוד מה עשיתי עתה הלוא דבר הוא
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr dvd mh `SHyty `th hlvA dbr hvA

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixit David quid feci numquid non verbum est

King James Variants
American King James Version   
And David said, What have I now done? Is there not a cause?
King James 2000 (out of print)   
And David said, What have I now done? Is it not a word?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And David said, What have I now done? Is there not a cause?

Other translations
American Standard Version   
And David said, What have I now done? Is there not a cause?
Darby Bible Translation   
And David said, What have I now done? Was it not laid upon me?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And David said: What have I done? is there not cause to speak?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And David said, What have I now done? Is there not a cause?
English Standard Version Journaling Bible   
And David said, “What have I done now? Was it not but a word?”
God's Word   
"What have I done now?" David snapped at him. "Didn't I [merely] ask a question?"
Holman Christian Standard Bible   
"What have I done now?" protested David. "It was just a question."
International Standard Version   
"What have I done now?" David asked. "It was just a question, wasn't it?"
NET Bible   
David replied, "What have I done now? Can't I say anything?"
New American Standard Bible   
But David said, "What have I done now? Was it not just a question?"
New International Version   
"Now what have I done?" said David. "Can't I even speak?"
New Living Translation   
"What have I done now?" David replied. "I was only asking a question!"
Webster's Bible Translation   
And David said, What have I now done? Is there not a cause?
The World English Bible   
David said, "What have I now done? Is there not a cause?"